Bavaria 50
- Bateau REF# · 141424
- Longeur hors tout · 15.36m
- Année · 2005
- Construction · Fibre de Verre
- Coque · Quillard
- Couchettes · 12
- Moteur · 1 x gasoil 75cv, Volvo Penta D2-75 (2005)
- Visible à · Prov. Barcelona
Ce bateau est vendu Voici d’autres bateaux à vendre
Détails supplémentaires
Chantier | Bavaria Yachtbau |
---|---|
Visible à | Prov. Barcelona |
Capacité carburant | 320.0 L (70.4 G) Total - 1 Cuve(s) |
Capacité d'eau | 750.0 L (165.0 G) Total - 2 Cuve(s) |
Capacité réservoir eaux noires | 80.0 L (17.6 G) Total - 1 Cuve(s) |
Dernière expertise | 29/03/2010 |
Mécanique
Moteur | 1 x gasoil 75cv |
---|---|
Marque et le modèle du moteur | Volvo Penta D2-75 (2005) |
Heures moteur | Inconnu |
Refroidi par | Indirect |
Barre | barre à roue |
Transmission | arbre d'hélice |
Consommation carburant (approx) | Inconnu |
Vitesse de croisière | 7 noeuds |
Vitesse Max | 8 noeuds |
Dimensions
Longeur hors tout | 15.36m |
---|---|
Longeur flottaison | 12.92m |
Bau | 4.49m |
Tirant d'eau Min | 1.85m |
Tirant d'eau Max | 1.85m |
Tirant d'Air | 19.85m |
Deplacement | 12,900kg (28,444.5lbs) |
Hauteur sous barrots | 2.00m |
Stationnement | A l'eau |
Voiles
Grand voile à ris | - Mât enrouleur (2005) |
---|---|
Génois/foc | - Enrouleur (2005) |
Winches: 2 Lewmar 48 ST, 1 Lewmar 40 ST, 2 Lewmar 54 ST
Systèmes électriques
12 batterie volts, 4 batterie(s) chargé(s) par: moteur, prise de quai
Construction
Construction | Fibre de Verre |
---|---|
Coque | Quillard |
Finition | Gelcoat finition |
Aménagements
Nombre total de couchages | 12 |
---|---|
Nombre de lits doubles | 4 |
Nombre de lits simples | 4 |
Cabines | 5 |
Lavabo | 3 |
Douche | 3 |
Toilettes | 3 Toilettes (WC marine) |
Distribución interior: Camarote con cama doble en proa. Detrás a estribor, camarote con 2 literas sencillas, seguido por 1 baño. A babor, camarote con 2 literas sencillas. Detrás viene el salón, con la cocina a estribor y el salón (convertible en cama doble) a babor. La cocina tiene doble pica, 2 neveras y encimera con 2 fuegos y horno. Detrás de la cocina, está la mesa de cartas. Detrás hay un baño a babor y otro a estribor. En popa, hay 2 camarotes con cama doble cada uno.
Interior distribution: In the forepeak, there is a cabin with double berth. Aft of it, to starboard, there's a cabin with 2 single berths, followed by a heads compartment. To port, there is another cabin with 2 single berths. Aft of these, you'll find the saloon to port (converts to double bed) and the galley to starboard. The galley contains double sink, 2 hob cooker with oven and 2 fridges. Aft of the galley, is the chart table. There is a heads compartment both to port and to starboard aft of which you have the 2 aft cabins, each with a double berth.
2 feux(s) gaz cuisinière
Aménagements
Cuisinière | |
---|---|
Four | |
Evier | |
Frigo | |
Système d'eau sous pression | |
Système d'eau chaude | |
Douche cockpit |
Distribución interior: Camarote con cama doble en proa. Detrás a estribor, camarote con 2 literas sencillas, seguido por 1 baño. A babor, camarote con 2 literas sencillas. Detrás viene el salón, con la cocina a estribor y el salón (convertible en cama doble) a babor. La cocina tiene doble pica, 2 neveras y encimera con 2 fuegos y horno. Detrás de la cocina, está la mesa de cartas. Detrás hay un baño a babor y otro a estribor. En popa, hay 2 camarotes con cama doble cada uno.
Interior distribution: In the forepeak, there is a cabin with double berth. Aft of it, to starboard, there's a cabin with 2 single berths, followed by a heads compartment. To port, there is another cabin with 2 single berths. Aft of these, you'll find the saloon to port (converts to double bed) and the galley to starboard. The galley contains double sink, 2 hob cooker with oven and 2 fridges. Aft of the galley, is the chart table. There is a heads compartment both to port and to starboard aft of which you have the 2 aft cabins, each with a double berth.
2 feux(s) gaz cuisinière
Accastillage de pont
Amarres | |
---|---|
Parre battages | |
Gaffe | |
Bimini | |
Propulseur d'étrave |
3 winch(s) de drisse
2 winch(s) d'écoute
électrique Lofrans guindeau
1 ancre(s)
(Plough)
40.00m de chaîne
Equipement de Navigation
Compas | |
---|---|
Vitesse | |
Log | |
Vent | |
Radar | |
Radio VHF DSC | |
GPS | |
Traceur | |
Pilote automatique | |
Stéréo | |
Feux de navigation | |
Sondeur |
Tridata, Wind: Raymarine ST60; Autopilot: Raymarine ST6001; VHF-DSC: Raymarine Ray240EVHF; GPS/plotter/radar: Raymarine RL70C
Equipement de Sécurité
Détecteur de fuite de gaz | |
---|---|
Radeau de sauvetage | |
Gilets de sauvetage | |
Balise satellite 406MHz | |
Echelle d'embarquement |
2 pompes de cale (1 manuel / 1 électrique)
Commentaires du Broker
Esta Bavaria 50 is la versión de 5 camarotes. Lo que me llamó la atención al bajar dentro del barco es el espacio. El salón es realmente grande y la parte central del barco muy espaciosa. Esta impresión está incrementada por el acabado en madera clara y las 2 claraboyas en el techo. El barco está equipado con enrollador de mayor y lleva como un extra un winch adicional (Lewmar 40) para el enrollador de genova. La condición general del barco parece muy buena. El propietario me ha explicado que cada año antes de poner la patente, rasca la patente del año anterior de manera que el casco es realmente limpio. Bandera española, lista 6ª, IVA no pagado. Nota: se pueden considerar contra-ofertas.
This Bavaria 50 is the 5 cabin layout version. What struck me first on going down below was the amount of space. The saloon is really big and the central area of the boat is truly spacious. This impression is helped by the light coloured wood finish and the 2 skylight windows in the roof. This boat is equipped with inmast furling and as an extra, there is an additional winch (Lewmar 40) to operate the genoa furler. The general condition of the boat seems to be very good. The owner has told me that every year, before applying the anti fouling, he scrapes off the previous layer of paint, so the hull is really clean. Spanish flag, VAT not paid. Note: Offers on the asking price may be considered.